понедельник, 30 августа 2010 г.

“History Of Men's Fashion” Николаса Стори

Написать отзыв на книгу Николаса Стори (Nicholas Storey) “History Of Men's Fashion” я обещал уже давно; но дочитал её буквально на днях, так что не взыщите за задержку...


Забавный факт: подзаголовок книги (“What the Well Dressed Man is Wearing” – то есть “Что носит хорошо одетый мужчина”) позаимствован из названия статьи, которую якобы написал Берти Вустер для журнала “Будуар Миледи”, издаваемый его тётей Далией. Выбор такого подзаголовка очень здорово характеризует книгу Стори вообще. Как и в произведениях Вудхауса, действие происходит в Англии (в данном случае взгляд на предмет исключительно английский), тут и там текст заполнен анекдотами; наконец многое, на взгляд современного читателя, кажется архаичным. У Вудхауса архаичен сам мир – молодые бездельники, впутывающиеся в очередную помолвку за пять минут и потом избавляющиеся от неё с помощью каких-то совершенно невероятных способов (но никогда не разрывающие её сами – ибо это не достойно джентльмена!), мудрые камердинеры, владеющие поместьями деспотичные тёти и обязательное переодевание в вечерний костюм к ужину. У Стори – огромное внимание к формальной одежде и рекомендации из времён Дживса и Вустера – вроде настоятельного совета носить в городе только чёрную обувь.


Конкретные магазины упоминаются очень часто, вместе с советами, что там лучше купить – но почти все эти магазины английские! Иногда (очень редко) вспоминают и о каком-нибудь “континентальном” производителе, вроде Brioni или Loro Piana, но с обязательным указанием адреса лондонского магазина. Как бы там ни было, такая привязка к конкретным магазинам и маркам одежды очень полезна с практической точки зрения – особенно если вам не чуждо англофильство.

Непридуманные анекдоты “из жизни” лично для меня оказались самым интересным в книге. Вот пара примеров, чтобы было понятно, о чём идёт речь:

“Rain sounds so much better on silk, sir.” (Swaine, Adeney, Brigg umbrella salesman, c.1986)”

“Budd is good for socks and best for evening stockings. ... They do not have a website, an email address or even a brochure. When I asked about this, their Mr Rowley politely but firmly explained “We're shirt-makers”.


Что касается собственно “истории моды” (которой, если верить заголовку, и должна быть посвящена книга), то она в тексте отсутствует вовсе. Хотя история отдельных предметов одежды на месте – причём порой довольно подробная. Но конечно же, исходя из “островной” трактовки мужского стиля вообще и его истории в частности. :-)

В общем, книга Николаса Стори являет собой взгляд на стиль и элегантность английскими глазами. И в этом смысле она уникальна – остальные современные тексты об английском стиле были написаны кем угодно, только не англичанами. Но в этом же и её малая практическая пригодность для жителя России – если в Лондоне гвоздика в лацкане пиджака обычное дело (сам видел), то у нас в лучшем случае покрутят пальцем у виска. (Поймите правильно, я не имею в виду, что в Отечестве всё так уж плохо... просто мы живём здесь и сейчас, с теми традициями и нормами, которые устоялись именно у нас.)

Я прочитал книгу с удовольствием – в основном благодаря анекдотам и возможности понять, как на все те предметы гардероба, что мы называем “английским стилем”, смотрят сами англичане (во всяком случае, наиболее традиционные из них). Но конечно же, назвать её “обязательной к прочтению” нельзя. Впрочем, “обязательные” книги, как правило, скучны. В чём точно нельзя упрекнуть произведение Николаса Стори!

3 комментария:

  1. Аж прочитать захотелось, да английского не знаю.

    ОтветитьУдалить
  2. Да уж, Вы к сожалению, правы - в нашей заштатной провинции даже шляпа вызывает у местного населения совершенно дикие эмоции, а учитывая то, что она украшена пером, их мнение мне трудно передать.. Ну да и черт с ними...
    Не подскажите ли Вы, где можно приобрести эту книгу

    ОтветитьУдалить